| მთავარი | სიახლეები | სკოლები | სამასწავლებლო | უნივერსიტეტები | სკოლამდელები - skolamdelebi.ge | მსოფლიო | სხვა სიახლეები |

წალკის მუნიციპალიტეტის სოფელ კოხტის საჯარო სკოლაში მოსწავლეთა წიგნიერების დონის ამაღლება ერთ-ერთი პრიორიტეტული საკითხია. პედაგოგები აქტიურად ზრუნავენ მოწაფეებს მხატვრული ლიტერატურა შეაყვარონ და კითხვის უნარ-ჩვევის გამომუშავებაში ეხმარებიან.
17 იანვარს, სკოლაში, პროექტის - „ჩემი წიგნი“ ფარგლებში, მორიგი პრეზენტაცია გაიმართა, რომელსაც მასწავლებლები და VII, VIII, IX, X, XI, XII კლასების მოსწავლეები ესწრებოდნენ.
VII კლასის მოსწავლეებმა წარმოადგინეს მათ მიერ წაკითხული წიგნები: თ.გეგეშიძის - „ჩუმად უნდა იჯდე“ და ნ.როსტიაშვილის - „სხვა სკოლა“.
როგორც სკოლაში გვიყვებიან, პრეზენტაციის დასრულების შემდეგ, აღნიშნული წიგნების წაკითხვის სურვილი ბევრმა მსმენელმა გამოთქვა, (როგორც მოსწავლეებმა, ასევე მასწავლებლებმა). წიგნები გადაეცათ მომდევნო მკითხველებს…
სამომავლოდ კი დაიგეგმა წაკითხული წიგნების შესახებ დისკუსიის გამართვა.
პროექტის ხელმძღვანელი ლია სვიმონიშვილი გახლავთ.
იხილეთ ფოტოები:
ოლიმპიადა ახლა უკვე ინგლისურ ენაშიც გაიმართება, საგნების მიხედვით განრიგი კი შემდეგნაირია
2-3 ივნისი ლოგიკური აზროვნებისა და ზოგადი განათლების ოლიმპიადის დღეებია - „ეტალონის“ საგაზაფხულო ჩემპიონატი გრძელდება
პენსიონერ მასწავლებლებს სკოლებში აბრუნებენ - სამინისტრო ჩინეთში სწავლის ხარისხის გაუმჯობესებისთვის მიდგომას ცვლის
მასწავლებელს მოსწავლის გაკვეთილიდან გაძევების, დირექტორს კი სკოლიდან დათხოვნის უფლება აქვს - დოკუმენტი
„აბიტურიენტებს შეეზღუდებათ არჩევანი, ვერ აირჩევენ იმ უნივერსიტეტს, რომლის შესახებაც სექტემბერში უკვე ცნობილი იყო...“
ბავშვი გახსნილია, როცა ხედავს, რომ მის აზრს პატივს სცემენ, მასწავლებელმა უნდა შეძლოს მოსწავლეს უსაფრთხო გარემო შეუქმნას
„ხელმძღვანელმა ყველა ახალ, კარგ წამოწყებას, მასწავლებლისგან იქნება ის თუ მოსწავლისგან, მხარი უნდა დაუჭიროს“...
სასკოლო საზპგადოების წინაშე მათ საქართველოს თითოეული კუთხე, მათი უნიკალური კულტურით, ტრადიციებითა და სამზარეულოთი წარადგინეს
პენსიონერ მასწავლებლებს სკოლებში აბრუნებენ - სამინისტრო ჩინეთში სწავლის ხარისხის გაუმჯობესებისთვის მიდგომას ცვლის
გერმანული ენის მენტორი მასწავლებელმა, ქალბატონმა თამარ შანიძემ გერმანულიდან ქართულად თარგმნა სახელმძღვანელო „ნეიროლინგვისტური პროგრამირება“