| მთავარი | სიახლეები | სკოლები | სამასწავლებლო | უნივერსიტეტები | სკოლამდელები - skolamdelebi.ge | მსოფლიო | სხვა სიახლეები |
თბილისის N103 საჯარო სკოლის Iგ კლასის მოსწავლეები დამრიგებელ ლალი თეთრაძის ხელმძღვანელობით გვილოცავენ დედა ენის დღეს. მათ დღესასწაული დისტანციურად, ონლაინ აღნიშნეს და სხვადასხვა აქტივობაში მიიღეს მონაწილეობა.
„დღევანდელი მდგომარეობა ახალი გამოწვევაა პატარებისთვის, რამაც მეტი უნარი შესძინა მოსწავლეებს და გაძლიერებული ძალისხმევთ, მონდომებითა და მოტივაციით ჩაერთნენ პროექტში „14 აპრილი დედა ენის დღეა!“ პროექტის ფარგლებში პირველკლასელებმა მოამზადეს ლექსები და ნამუშევრები დედა ენაზე.
ასევე მონაწილეობა მიიღეს კლასის დამრიგებლის მიერ ორგანიზებულ დედა ენის დღისადმი მიძღვნილ კითხვისა და წერის ონლაინ კონკურსში, რაც ხელს შეუწყობს წიგნის, ასევე ქართული ენის პოპულარიზაციას და ამ პატარების სახით აქტიური მკითხველის ჩამოყალიბებას. ონლაინ რეჟიმიდან გამომდინარე კლასის ჯგუფში აიტვირთა ყველა მონაწილის წაკითხული ტექსტის ვიდეოჩანაწერი და ნაწერი, რომლებიც შეაფასეს მშობლებმა და გამოავლინეს გამარჯვებულები.
პროექტის ყველა მონაწილე ელექტრონული სიგელით დაჯილდოვდა. პროექტის მხარდამჭერ დედიკოებს უღრმესი მადლობა აქტიურობისთვის და ჩართულობისთვის.
ოლიმპიადა ახლა უკვე ინგლისურ ენაშიც გაიმართება, საგნების მიხედვით განრიგი კი შემდეგნაირია
2-3 ივნისი ლოგიკური აზროვნებისა და ზოგადი განათლების ოლიმპიადის დღეებია - „ეტალონის“ საგაზაფხულო ჩემპიონატი გრძელდება
„სპეციალური მასწავლებლების კვალიფიკაციის ამაღლება განსაკუთრებით მნიშვნელოვანია“...
მასწავლებელს მოსწავლის გაკვეთილიდან გაძევების, დირექტორს კი სკოლიდან დათხოვნის უფლება აქვს - დოკუმენტი
ბავშვი გახსნილია, როცა ხედავს, რომ მის აზრს პატივს სცემენ, მასწავლებელმა უნდა შეძლოს მოსწავლეს უსაფრთხო გარემო შეუქმნას
„ხელმძღვანელმა ყველა ახალ, კარგ წამოწყებას, მასწავლებლისგან იქნება ის თუ მოსწავლისგან, მხარი უნდა დაუჭიროს“...
სასკოლო საზპგადოების წინაშე მათ საქართველოს თითოეული კუთხე, მათი უნიკალური კულტურით, ტრადიციებითა და სამზარეულოთი წარადგინეს
პენსიონერ მასწავლებლებს სკოლებში აბრუნებენ - სამინისტრო ჩინეთში სწავლის ხარისხის გაუმჯობესებისთვის მიდგომას ცვლის
გერმანული ენის მენტორი მასწავლებელმა, ქალბატონმა თამარ შანიძემ გერმანულიდან ქართულად თარგმნა სახელმძღვანელო „ნეიროლინგვისტური პროგრამირება“