| მთავარი | სიახლეები | სკოლები | სამასწავლებლო | უნივერსიტეტები | სკოლამდელები - skolamdelebi.ge | მსოფლიო | სხვა სიახლეები |

ოტია იოსელიანის სახელობის წყალტუბოს N1 საჯარო სკოლის X-XI კლასის მოსწავლეები: ანი ხურცილავა, მარიამ აფხაძე, მარიამ ქაშიბაძე, ანი ბენიძე, ვერონიკა ჯანგავაძე (პედაგოგი იზოლდა ჯანგავაძე) მონაწილეობდნენ პროექტში „ვისაუბროთ კულტურულ მემკვიდრეობაზე“.
პროექტი საქართველოს განათლების, მეცნიერების, კულტურისა და სპორტის სამინისტროსა და Academic Press of Georgia-ს მხარდაჭერით ტარდება.
კონკურსის მონაწილეებმა I და II ეტაპი წარმატებით გადალახეს, რის შედეგადაც სერტიფიკატები და 2 მნიშვნელოვანი წიგნი: „რუკები“ და „საქართველოს 100 ძეგლი“ დაიმსახურეს.
„გუნდი გადავიდა დასკვნით ეტაპზე. მოსწავლეებმა კონკურსისათვის შეარჩიეს კულტურული მემკვიდრეობის ძეგლი - ხომულის ციხე, რომელზეც მოსწავლეებმა უნდა შეაგროვონ შთამბეჭდავი ინფორმაცია და მიაწოდონ ორგანიზატორებს. გვინდა წარმატებები ვუსურვოთ მონაწილეებს და დასკვნით ეტაპზე გამარჯვება“,-წერია სკოლის ინფორმაციაში.
იხილეთ ფოტო
ოლიმპიადა ახლა უკვე ინგლისურ ენაშიც გაიმართება, საგნების მიხედვით განრიგი კი შემდეგნაირია
2-3 ივნისი ლოგიკური აზროვნებისა და ზოგადი განათლების ოლიმპიადის დღეებია - „ეტალონის“ საგაზაფხულო ჩემპიონატი გრძელდება
პენსიონერ მასწავლებლებს სკოლებში აბრუნებენ - სამინისტრო ჩინეთში სწავლის ხარისხის გაუმჯობესებისთვის მიდგომას ცვლის
მასწავლებელს მოსწავლის გაკვეთილიდან გაძევების, დირექტორს კი სკოლიდან დათხოვნის უფლება აქვს - დოკუმენტი
„აბიტურიენტებს შეეზღუდებათ არჩევანი, ვერ აირჩევენ იმ უნივერსიტეტს, რომლის შესახებაც სექტემბერში უკვე ცნობილი იყო...“
ბავშვი გახსნილია, როცა ხედავს, რომ მის აზრს პატივს სცემენ, მასწავლებელმა უნდა შეძლოს მოსწავლეს უსაფრთხო გარემო შეუქმნას
„ხელმძღვანელმა ყველა ახალ, კარგ წამოწყებას, მასწავლებლისგან იქნება ის თუ მოსწავლისგან, მხარი უნდა დაუჭიროს“...
სასკოლო საზპგადოების წინაშე მათ საქართველოს თითოეული კუთხე, მათი უნიკალური კულტურით, ტრადიციებითა და სამზარეულოთი წარადგინეს
პენსიონერ მასწავლებლებს სკოლებში აბრუნებენ - სამინისტრო ჩინეთში სწავლის ხარისხის გაუმჯობესებისთვის მიდგომას ცვლის
გერმანული ენის მენტორი მასწავლებელმა, ქალბატონმა თამარ შანიძემ გერმანულიდან ქართულად თარგმნა სახელმძღვანელო „ნეიროლინგვისტური პროგრამირება“