| მთავარი | სიახლეები | სკოლები | სამასწავლებლო | უნივერსიტეტები | სკოლამდელები - skolamdelebi.ge | მსოფლიო | სხვა სიახლეები |

კერძო სკოლა „ჰელიოსის“ მოსწავლეები ქართულ ლიტერატურას მეტად საინტერესო აქტივობებითა და სასწავლო რესურსებით ეუფლებიან. პედაგოგები გაკვეთილების გამრავალფეროვნებაზე აქტიურად ზრუნავენ, რაც ბავშვების მოტივაციაზე დადებითად აისახება.
ახლახან, მე-3ა კლასში ჩატარდა რამოდენიმე მეტად საინტერესო გაკვეთილი, რომელიც ვაჟა-ფშაველას შემოქმედებას მიეძღვნა.
მოსწავლეებმა გაიაზრეს რომ ვაჟა იყო, უდიდესი მწერალი, რომელმაც უსულო საგანი გაასულიერა.
ცოდნის განსამტკიცებლად, პედაგოგმა მოსწავლეები თეატრში წაიყვანა, სადაც ბავშვებმა „შვლის ნუკრის ნაამბობი“ ნახეს.
„გადავწყვიტეთ გვენახა, სცენაზე გაცოცხლებული ნაწარმოები, „შვლის ნუკრის ნაამბობი“, რამაც განამტკიცა ბავშვებში ვაჟას სიყვარული და ბუნების, ცხოველებისა და ფრინველების პატივისცემა“,- გვიყვებიან სკოლაში და დასძენენ, რომ სპექტაკლმა ბავშვებზე დიდი შთაბეჭდილება მოახდინა, აღაფრთოვანა და ბუნების მიმართ სიყვარული გააღვივა.
იხილეთ ფოტოები:
ოლიმპიადა ახლა უკვე ინგლისურ ენაშიც გაიმართება, საგნების მიხედვით განრიგი კი შემდეგნაირია
2-3 ივნისი ლოგიკური აზროვნებისა და ზოგადი განათლების ოლიმპიადის დღეებია - „ეტალონის“ საგაზაფხულო ჩემპიონატი გრძელდება
პენსიონერ მასწავლებლებს სკოლებში აბრუნებენ - სამინისტრო ჩინეთში სწავლის ხარისხის გაუმჯობესებისთვის მიდგომას ცვლის
მასწავლებელს მოსწავლის გაკვეთილიდან გაძევების, დირექტორს კი სკოლიდან დათხოვნის უფლება აქვს - დოკუმენტი
„აბიტურიენტებს შეეზღუდებათ არჩევანი, ვერ აირჩევენ იმ უნივერსიტეტს, რომლის შესახებაც სექტემბერში უკვე ცნობილი იყო...“
ბავშვი გახსნილია, როცა ხედავს, რომ მის აზრს პატივს სცემენ, მასწავლებელმა უნდა შეძლოს მოსწავლეს უსაფრთხო გარემო შეუქმნას
„ხელმძღვანელმა ყველა ახალ, კარგ წამოწყებას, მასწავლებლისგან იქნება ის თუ მოსწავლისგან, მხარი უნდა დაუჭიროს“...
სასკოლო საზპგადოების წინაშე მათ საქართველოს თითოეული კუთხე, მათი უნიკალური კულტურით, ტრადიციებითა და სამზარეულოთი წარადგინეს
პენსიონერ მასწავლებლებს სკოლებში აბრუნებენ - სამინისტრო ჩინეთში სწავლის ხარისხის გაუმჯობესებისთვის მიდგომას ცვლის
გერმანული ენის მენტორი მასწავლებელმა, ქალბატონმა თამარ შანიძემ გერმანულიდან ქართულად თარგმნა სახელმძღვანელო „ნეიროლინგვისტური პროგრამირება“