| მთავარი | სიახლეები | სკოლები | სამასწავლებლო | უნივერსიტეტები | სკოლამდელები - skolamdelebi.ge | მსოფლიო | სხვა სიახლეები |

სკოლების დისტანციურ რეჟიმზე გადაყვანა ყველაზე ნაკლებად სასურველ გადაწყვეტილებად მიიჩნევა. როგორც ჯანდაცვის მინისტრის მოადგილე თამარ გაბუნია აცხადებს, ჰიბრიდული მოდელი სკოლებს საშუალებას აძლევს მეტი მოქნილობა გამოავლინონ და თავად დაარეგულირონ სასწავლო პროცესი.
„სკოლებში დღესაც ჰიბრიდული მოდელია. რიგ შემთხვევაში, როცა სკოლაში კორონავირუსი ფიქსირდება ისინი გადადიან დისტანციურ მოდელზე. ჰიბრიდული მოდელი მათ საშუალებას აძლევს მეტი მოქნილობა ჰქონდეთ და შეინარჩუნონ საკლასო გარემოში სწავლის შესაძლებლობა და თან გააგრძელონ სასწავლო პროცესი.
სკოლების გადაყვანა დისტანციურ რეჟიმზე არის ყველაზე ნაკლებად სასურველი გადაწყვეტილება. უმჯობესია, სადაც შესაძლებელია იქ ბავშვებმა საკლასო ოთახებში გააგრძელონ სწავლა, თუმცა თუკი ეპიდემიოლოგიური სურათი ამის საშუალებას არ მოგვცემს მეტად აქტიურად მოგვიწევს ისევ დისტანციური რეჟიმის გამოყენება. ჯერჯერობით სკოლები თავად ახერხებენ ამას“, - განაცხადა თამარ გაბუნიამ.
ოლიმპიადა ახლა უკვე ინგლისურ ენაშიც გაიმართება, საგნების მიხედვით განრიგი კი შემდეგნაირია
2-3 ივნისი ლოგიკური აზროვნებისა და ზოგადი განათლების ოლიმპიადის დღეებია - „ეტალონის“ საგაზაფხულო ჩემპიონატი გრძელდება
პენსიონერ მასწავლებლებს სკოლებში აბრუნებენ - სამინისტრო ჩინეთში სწავლის ხარისხის გაუმჯობესებისთვის მიდგომას ცვლის
მასწავლებელს მოსწავლის გაკვეთილიდან გაძევების, დირექტორს კი სკოლიდან დათხოვნის უფლება აქვს - დოკუმენტი
„აბიტურიენტებს შეეზღუდებათ არჩევანი, ვერ აირჩევენ იმ უნივერსიტეტს, რომლის შესახებაც სექტემბერში უკვე ცნობილი იყო...“
ბავშვი გახსნილია, როცა ხედავს, რომ მის აზრს პატივს სცემენ, მასწავლებელმა უნდა შეძლოს მოსწავლეს უსაფრთხო გარემო შეუქმნას
„ხელმძღვანელმა ყველა ახალ, კარგ წამოწყებას, მასწავლებლისგან იქნება ის თუ მოსწავლისგან, მხარი უნდა დაუჭიროს“...
სასკოლო საზპგადოების წინაშე მათ საქართველოს თითოეული კუთხე, მათი უნიკალური კულტურით, ტრადიციებითა და სამზარეულოთი წარადგინეს
პენსიონერ მასწავლებლებს სკოლებში აბრუნებენ - სამინისტრო ჩინეთში სწავლის ხარისხის გაუმჯობესებისთვის მიდგომას ცვლის
გერმანული ენის მენტორი მასწავლებელმა, ქალბატონმა თამარ შანიძემ გერმანულიდან ქართულად თარგმნა სახელმძღვანელო „ნეიროლინგვისტური პროგრამირება“