| მთავარი | სიახლეები | სკოლები | სამასწავლებლო | უნივერსიტეტები | სკოლამდელები - skolamdelebi.ge | მსოფლიო | სხვა სიახლეები |

აფხაზეთის N14 საჯარო სკოლაში კვირეული - „აფხაზეთით დაწყებული გზა“ გაიმართა.
კვირეულის ფარგლებში პედაგოგებმა მოსწავლეებს აფხაზურ ენასა და დამწერლობაზე მოსწავლეებს ინფორმაცია მიაწოდეს. მოსწავლეებმა მოისმინეს აფხაზური სიმღერები. გაიმართა სკოლაში არსებული აფხაზური ენისა და ისტორიის კვლევის ამსახველი მასალების გამოფენა.
„27 ოქტომბერი - აფხაზური ენის დღეა.საქართველოს კონსტიტუციის თანახმად, აფხაზური ენა, ქართულთან ერთად, აფხაზეთის ტერიტორიაზე, მეორე სახელმწიფო ენაა. შესაბამისად, საქართველოს ხელისუფლება მის დაცვასა და განვითარებაზე მუდმივად ზრუნავს. აფხაზური ენისა და ლიტერატურის პოპულარიზაციის მიზნით, სსიპ აფხაზეთის N14 საჯარო სკოლაში გაიმართა კვირეული სახელწოდებით - „აფხაზეთით დაწყებული გზა“ მოსწავლეებს მივაწოდეთ ინფორმაცია - „ქართულ აფხაზურ საერთო წარსულზე“ აფხაზურ ენაზე და დამწერლობაზე. მოსწავლეებმა მოისმინეს აფხაზური სიმღერები. გაიმართა სკოლაში არსებული აფხაზური ენისა და ისტორიის კვლევის ამსახველი მასალების გამოფენა“,- ნათქვამია სკოლის ინფორმაციაში.
იხილეთ ფოტოები
ოლიმპიადა ახლა უკვე ინგლისურ ენაშიც გაიმართება, საგნების მიხედვით განრიგი კი შემდეგნაირია
2-3 ივნისი ლოგიკური აზროვნებისა და ზოგადი განათლების ოლიმპიადის დღეებია - „ეტალონის“ საგაზაფხულო ჩემპიონატი გრძელდება
„სპეციალური მასწავლებლების კვალიფიკაციის ამაღლება განსაკუთრებით მნიშვნელოვანია“...
მასწავლებელს მოსწავლის გაკვეთილიდან გაძევების, დირექტორს კი სკოლიდან დათხოვნის უფლება აქვს - დოკუმენტი
ბავშვი გახსნილია, როცა ხედავს, რომ მის აზრს პატივს სცემენ, მასწავლებელმა უნდა შეძლოს მოსწავლეს უსაფრთხო გარემო შეუქმნას
„ხელმძღვანელმა ყველა ახალ, კარგ წამოწყებას, მასწავლებლისგან იქნება ის თუ მოსწავლისგან, მხარი უნდა დაუჭიროს“...
სასკოლო საზპგადოების წინაშე მათ საქართველოს თითოეული კუთხე, მათი უნიკალური კულტურით, ტრადიციებითა და სამზარეულოთი წარადგინეს
პენსიონერ მასწავლებლებს სკოლებში აბრუნებენ - სამინისტრო ჩინეთში სწავლის ხარისხის გაუმჯობესებისთვის მიდგომას ცვლის
გერმანული ენის მენტორი მასწავლებელმა, ქალბატონმა თამარ შანიძემ გერმანულიდან ქართულად თარგმნა სახელმძღვანელო „ნეიროლინგვისტური პროგრამირება“