| მთავარი | სიახლეები | სკოლები | სამასწავლებლო | უნივერსიტეტები | სკოლამდელები - skolamdelebi.ge | მსოფლიო | სხვა სიახლეები |

ქართული წიგნის ეროვნული ცენტრის ხელშეწყობით, ოთარ ჭილაძის „აველუმი“ გერმანულ ენაზე ითარგმნა.
ნაწარმოები გამომცემლობა Matthes & Seitz Berlin-მა თარგმნა.
წიგნის გერმანულენოვან თარგმანზე კრისტიანე ლიხტენფელდმა იმუშავა.
პროზაიკოსი, პოეტი და დრამატურგი ოთარ ჭილაძე 1933 წელს სიღნაღში დაიბადა. იგი ავტორია ისეთი ცნობილი ნაწარმოებებისა, როგორებიც არის „გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა“, „წათეს წითელი წაღები“, „ყოველმან ჩემმან მპოველმან“, „გოდორი“, „რკინის თეატრი“ და ა.შ. მწერალს მიღებული აქვს სახელმწიფო და შოთა რუსთაველის სახელობის პრემიები, იყო თბილისის საპატიო მოქალაქე. ოთარ ჭილაძის ნაწარმოებების მიხედვით გადაღებულია ფილმები, დადგმულია სეპქტაკლები.
1998 წელს ჭილაძე ნომინირებული იყო ნობელის პრემიაზე ლიტერატურის დარგში, მსოფლიოს მხოლოდ ხუთ სხვა მწერალთან ერთად.
ოთარ ჭილაძე გარდაიცვალა 2009 წელს. დასაფლავებულია მთაწმინდის პანთეონში.
„აველუმი“ მისი მეხუთე რომანია.

„ეტალონის“ საგნობრივი ოლიმპიადის ჩემპიონებს ყველა უნდა იცნობდეს
შეფასების ახალი მექანიზმი შემუშავდება - მინისტრის ბრძანება სკოლებს ეხება
იცოდით რომ ჯავშანჟილეტი ქალმა გამოიგონა? - ბევრი ნივთი, რომელსაც ყოველდღე იყენებ, სწორედ ქალების გამოგონილია
ზოგადსაგანმანათლებლო დაწესებულებების ავტორიზაციის საბჭო 10 სკოლის შესახებ იმსჯელებს - დეტალური ინფორმაცია
„მოსწავლეს წარმატებისკენ უბიძგებს მასწავლებლის დადებითი განწყობა, წახალისება და მრავალფეროვანი გაკვეთილები“
მოსწავლეებმა მოუსმინეს მუსიკის ფრაგმენტებს და შეუსაბამეს წელიწადის დროების ამსახველ ბუნების სურათებს
„ფორმა არა მხოლოდ მხოლოდ დაწყებითის, არამედ ყველა საფეხურის მოსწავლეებს უნდა ეცვათ“