| მთავარი | სიახლეები | სკოლები | სამასწავლებლო | უნივერსიტეტები | სკოლამდელები - skolamdelebi.ge | მსოფლიო | სხვა სიახლეები |

ხობის მუნიციპალიტეტის სოფელ საგვიჩიოს საჯარო სკოლაში განსაკუთრებული ყურადღება ეთმობა მოსწავლეების მხარდაჭერასა და წახალისებას, რომ აქტიურად ჩაერთონ საგანმანათლებლო ინიციატივებში და საერთაშორისო ასპარეზზეც საინტერესო იდეებით წარდგნენ.
ამჯერად, მოსწავლეები საერთაშორისო პროექტში - „ვეცნობით ერთმანეთის კულტურას - გზა გლობალური მოქალაქეობისაკენ“, მონაწილეობდნენ.
მოსწავლეები ინგლისური ენის მასწავლებლის, თამუნა შანავას დახმარებით, გაეცნენ პროექტში მონაწილე სხვადასხვა ქვეყნიდან (13 ქვეყანა) თანატოლების მიერ წარმოდგენილ ინფორმაციას თავიანთი ქვეყნების ისტორიისა და სახელმწიფო ენების შესახებ (პროექტის გეგმით, ოქტომბის თემა იყო: „ჩემი ქვეყნის მოკლე ისტორია, სახელმწიფო ენა/ენები“).
პროექტის მონაწილეებმა იმსჯელეს ნოემბერში განსახორციელებელ აქტივობაზე და შეთანხმდნენ, რომ თემაზე - „ჩემი ქვეყნის წეს-ჩვეულება (ადათ-წესები), ფოლკლორი და მითოლოგია“, წარადგენდნენ 3 პრეზენტაციას.
პრეზენტაციის თემები კი გახლავთ:
1. „ქართული წეს-ჩვეულება (ადათ-წესები)“;
2. „ქართული ფოლკლორი“;
3. „ქართული მითოლოგია“.
ოლიმპიადა ახლა უკვე ინგლისურ ენაშიც გაიმართება, საგნების მიხედვით განრიგი კი შემდეგნაირია
2-3 ივნისი ლოგიკური აზროვნებისა და ზოგადი განათლების ოლიმპიადის დღეებია - „ეტალონის“ საგაზაფხულო ჩემპიონატი გრძელდება
„სპეციალური მასწავლებლების კვალიფიკაციის ამაღლება განსაკუთრებით მნიშვნელოვანია“...
მასწავლებელს მოსწავლის გაკვეთილიდან გაძევების, დირექტორს კი სკოლიდან დათხოვნის უფლება აქვს - დოკუმენტი
ბავშვი გახსნილია, როცა ხედავს, რომ მის აზრს პატივს სცემენ, მასწავლებელმა უნდა შეძლოს მოსწავლეს უსაფრთხო გარემო შეუქმნას
„ხელმძღვანელმა ყველა ახალ, კარგ წამოწყებას, მასწავლებლისგან იქნება ის თუ მოსწავლისგან, მხარი უნდა დაუჭიროს“...
სასკოლო საზპგადოების წინაშე მათ საქართველოს თითოეული კუთხე, მათი უნიკალური კულტურით, ტრადიციებითა და სამზარეულოთი წარადგინეს
პენსიონერ მასწავლებლებს სკოლებში აბრუნებენ - სამინისტრო ჩინეთში სწავლის ხარისხის გაუმჯობესებისთვის მიდგომას ცვლის
გერმანული ენის მენტორი მასწავლებელმა, ქალბატონმა თამარ შანიძემ გერმანულიდან ქართულად თარგმნა სახელმძღვანელო „ნეიროლინგვისტური პროგრამირება“