| მთავარი | სიახლეები | სკოლები | სამასწავლებლო | უნივერსიტეტები | სკოლამდელები - skolamdelebi.ge | მსოფლიო | სხვა სიახლეები |

იერუსალიმში, აღდგომის ტაძარში, მორწმუნეები წმიდა ცეცხლის გარდამოსვლისთვის ემზადებიან. წმინდა ცეცხლის გადმოსვლის რიტუალი, ისევე როგორც გასულ წელს, კორონავირუსის პანდემიის გამო დაწესებული შეზღუდვების პირობებში ტარდება.
იერუსალიმის საპატრიარქოს გადაწყვეტილებით, ცეცხლის გარდამოსვლაზე დასწრების მსურველები დღეს, დილის 9-დან-10 საათამდე უნდა მისულიყვნენ ახალ კარიბჭესთან, საიდანაც პოლიცია და საპატრიარქოს წარმომადგენელები კორონავირუსზე ვაქცინირებულ პირებს ქრისტეს საფლავის, იგივე აღდგომის ტაძარში უშვებენ. ვისაც არ აქვს გაკეთებული კორონავირუსის საწინააღმდეგო აცრა, წმინდა კონსტანტინესა და ელენეს მონასტრის ტერიტორიაზე დარჩებიან.
იერუსალიმის ძველ ქალაქში უსაფრთხოებას დაახლოებით ათასი პოლიციელი იცავს.
ცოტა ხნის წინ, ისრაელის საგარეო საქმეთა სამინისტროს მსოფლიო რელიგიების დეპარტამენტის დირექტორმა შარონ რეგევმა პრეს-კონფერენციაზე განაცხადა, რომ დაწესებული შეზღუდვების შესაბამისად, 1 მაისს, მაცხოვრის აღდგომის ტაძარში შესვლას შეძლებს არაუმეტეს 2500 ადამიანი, რომლებიც უსაფრთხოების „მწვანე სტანდარტის“ რეკომენდაციებს დააკმაყოფილებენ.
აღსანიშნავია, რომ ჩვეულებრივ, დიდ შაბათს ტაძარში 9 000- მდე მორწმუნე იმყოფება. შარშან, რიტუალს მომლოცველები ვერ დაესწრნენ.
იხილეთ ასევე - წმინდა ცეცხლის გადმოსვლის რიტუალზე, აღდგომის ტაძარში, 2500 მორწმუნეს დაუშვებენ
ოლიმპიადა ახლა უკვე ინგლისურ ენაშიც გაიმართება, საგნების მიხედვით განრიგი კი შემდეგნაირია
2-3 ივნისი ლოგიკური აზროვნებისა და ზოგადი განათლების ოლიმპიადის დღეებია - „ეტალონის“ საგაზაფხულო ჩემპიონატი გრძელდება
განათლების საერთაშორისო ცენტრი 2026 წლის 1 იანვრიდან გაუქმდება
117894
„მხოლოდ საგნობრივი ცოდნა ვერ იქნება წარმატების საფუძველი...“ - სკოლის დირექტორები მოსაზრებებს გვიზიარებენ
ბავშვი გახსნილია, როცა ხედავს, რომ მის აზრს პატივს სცემენ, მასწავლებელმა უნდა შეძლოს მოსწავლეს უსაფრთხო გარემო შეუქმნას
„ხელმძღვანელმა ყველა ახალ, კარგ წამოწყებას, მასწავლებლისგან იქნება ის თუ მოსწავლისგან, მხარი უნდა დაუჭიროს“...
ოლიმპიადა ახლა უკვე ინგლისურ ენაშიც გაიმართება, საგნების მიხედვით განრიგი კი შემდეგნაირია
გერმანული ენის მენტორი მასწავლებელმა, ქალბატონმა თამარ შანიძემ გერმანულიდან ქართულად თარგმნა სახელმძღვანელო „ნეიროლინგვისტური პროგრამირება“