მთავარი | სიახლეები | სკოლები | სამასწავლებლო | უნივერსიტეტები | სკოლამდელები - skolamdelebi.ge | მსოფლიო | სხვა სიახლეები |
ხანგრძლივი კარანტინის შემდეგ გერმანიაში სკოლები აგვისტოში გაიხსნა. მართალია სასწავლო პროცესს ჩვეულს ვერ დავარქმევთ, გერმანიის თითოეულ ფედერალურ მიწაზე ინდივიდუალური შეზღუდვები მოქმედებს. ყველაზე მკაცრი შეზღუდვები ვრცელდება გერმანიის ჩრდილო-დასავლეთში, ვესტფალიის რეგიონში, სადაც კოვიდინფიცირებულთა რაოდენობა ყველაზე მაღალია. გერმანიის განათლების სამინისტრო ყველა მოსწავლეს, მასწავლებელს და სკოლის ადმინისტრაციის წევრს სასწავლო დაწესებულების ტერიტორიაზე პირბადის ტარებას ავალდებულებს. ამ წესის დარღვევისთვის ჯარიმა და სასჯელიც კი არის გათვალისწინებული.
ვესტფალიაში ამ წესის მუდმივი დამრღვევებისთვის ძალიან მკაცრი სასჯელი- სკოლიდან გარიცხვა არის გათვალისწინებული.
სასწავლო პროცესის დროს მასწავლებელს შეუძლია პირბადის მოხსნა მცირე დროით, როდესაც ახალ მასალას დაფასთან, მოსწავლეებისგან დიდი მანძილის დაშორებით ხსნის. მშობლებს არ შეუძლიათ მოსწავლეების სკოლაში გაშვება სურდოს უმნიშვნელო ნიშნების შემჩნევის შემთხვევაშიც. ასეთ დროს რამდენიმე დღის განმავლობაში რეკომენდირებულია სახლში ბავშვზე დაკვირვება და დისტანციური სასწავლო პროცესის ორგანიზება. მასწავლებლები, რომლებსაც გაციების პირველი ნიშნები აღენიშნებათ შეუძლიათ სამსახურში არ მივიდნენ. ასეთ შემთხვევაში მათ უნდა მიმართონ ექიმს.
მოსწავლეთა წარმატებების შესახებ ოფიციალური წერილები გაიგზავნა
რა ფუნქცია ექნება და რას გააკეთებს სკოლებისთვის რეგიონული განვითარების სამინისტრო
„საქართველოს მოსახლეობის უდიდესი ნაწილი არ არის ორიენტირებული იმაზე, მათმა შვილებმა სწავლა გააგრძელონ ევროპულ უნივერსიტეტებში საბაკალავრო დონეზე“...
ბავშვი გახსნილია, როცა ხედავს, რომ მის აზრს პატივს სცემენ, მასწავლებელმა უნდა შეძლოს მოსწავლეს უსაფრთხო გარემო შეუქმნას
„ხელმძღვანელმა ყველა ახალ, კარგ წამოწყებას, მასწავლებლისგან იქნება ის თუ მოსწავლისგან, მხარი უნდა დაუჭიროს“...
შემოდგომის დღესასწაულები სასკოლო გარემოს ჯადოსნურ ელფერს სძენს და მოსწავლეებიც დიდი ენთუზიაზმით იქცევიან ხოლმე ამ დღე-სასწაულების შემოქმედებად
გერმანული ენის მენტორი მასწავლებელმა, ქალბატონმა თამარ შანიძემ გერმანულიდან ქართულად თარგმნა სახელმძღვანელო „ნეიროლინგვისტური პროგრამირება“