| მთავარი | სიახლეები | სკოლები | სამასწავლებლო | უნივერსიტეტები | სკოლამდელები - skolamdelebi.ge | მსოფლიო | სხვა სიახლეები |

„ყველა აბიტურიენტს ვუსურვებ წარმატებას... ნუ იღელვებენ, ჩვენ გავაკეთეთ ყველაფერი, რათა დახვდეთ კომფორტული, მშვიდი გარემო და შეძლონ საკუთრი ცოდნის გამოვლენა“, - ასე გამოეხმაურა შეფასებისა და გამოცდების ეროვნული ცენტრის ხელმძღვანელი, ნინო წერეთელი ეროვნულების დაწყებას.
დაიგვიანა ერთმა აბიტურიენტმა - გამოცდაზე 7 პროცენტი არ მივიდა
მან მეორე სესიის აპლიკანტებს მიმართა: „ჩემი რჩევაა, ზუსტად ორ საათზე გამოცხადდნენ ცენტრებში, რადგან არაფერი შეცვლილა ამ მიმართულებით - დაგვიანებული გამოსაცდელი ვერ შევა საგამოცდო სივრცეში. საგამოცდო ბარათი და პირადობის დამდასტურებელი დოკუმენტი იქონიონ“, - დასძინა ნინო წერეთელმა.
ასევე აპლიკანტებს ურჩია, გამოცდის წინა დღეს ყველა სახელმძღვანელო გადადონ: „წინა დღეს ვისაც როგორ უყვარს დასვენება, ისე დაისვენოს... არც ერთი წიგნი, სახელმძღვანელო არ გადაშალონ. ყველას გულითა და სულით ვუსურვებ წარმატებას“.
ოლიმპიადა ახლა უკვე ინგლისურ ენაშიც გაიმართება, საგნების მიხედვით განრიგი კი შემდეგნაირია
2-3 ივნისი ლოგიკური აზროვნებისა და ზოგადი განათლების ოლიმპიადის დღეებია - „ეტალონის“ საგაზაფხულო ჩემპიონატი გრძელდება
პენსიონერ მასწავლებლებს სკოლებში აბრუნებენ - სამინისტრო ჩინეთში სწავლის ხარისხის გაუმჯობესებისთვის მიდგომას ცვლის
მასწავლებელს მოსწავლის გაკვეთილიდან გაძევების, დირექტორს კი სკოლიდან დათხოვნის უფლება აქვს - დოკუმენტი
„აბიტურიენტებს შეეზღუდებათ არჩევანი, ვერ აირჩევენ იმ უნივერსიტეტს, რომლის შესახებაც სექტემბერში უკვე ცნობილი იყო...“
ბავშვი გახსნილია, როცა ხედავს, რომ მის აზრს პატივს სცემენ, მასწავლებელმა უნდა შეძლოს მოსწავლეს უსაფრთხო გარემო შეუქმნას
„ხელმძღვანელმა ყველა ახალ, კარგ წამოწყებას, მასწავლებლისგან იქნება ის თუ მოსწავლისგან, მხარი უნდა დაუჭიროს“...
სასკოლო საზპგადოების წინაშე მათ საქართველოს თითოეული კუთხე, მათი უნიკალური კულტურით, ტრადიციებითა და სამზარეულოთი წარადგინეს
პენსიონერ მასწავლებლებს სკოლებში აბრუნებენ - სამინისტრო ჩინეთში სწავლის ხარისხის გაუმჯობესებისთვის მიდგომას ცვლის
გერმანული ენის მენტორი მასწავლებელმა, ქალბატონმა თამარ შანიძემ გერმანულიდან ქართულად თარგმნა სახელმძღვანელო „ნეიროლინგვისტური პროგრამირება“