მთავარი | სიახლეები | სკოლები | სამასწავლებლო | უნივერსიტეტები | სკოლამდელები - skolamdelebi.ge | მსოფლიო | სხვა სიახლეები |
ქართული წიგნის ეროვნული ცენტრის ხელშეწყობით, გერმანიაში გამომცემლობა Galiani Berlin-ის მიერ გერმანულ ენაზე გამოიცა შოთა რუსთაველის „ვეფხისტყაოსანი“.
შოთა რუსთაველის ეპოსის პროზაული ვერსია ცნობილ გერმანელ მწერალსა და ლიტერატურის კრიტიკოსს ტილმან შპრეკელსენს ეკუთვნის. წიგნი ილუსტრირებულია კატ მენშიკის მიერ.
„ვეფხისტყაოსანი“ XII საუკუნეში მცხოვრები ქართველი პოეტის, შოთა რუსთაველის ჩვენამდე მოღწეული ერთადერთი პოემაა. შედგება პროლოგის, ძირითადი ნაწილისა და ეპილოგისაგან.
დღეისათვის „ვეფხისტყაოსანი“ მრავალ ენაზეა გადათარგმნილი. თარგმანი ზოგიერთ ენაზე ნაწილობრივია, უმრავლესობაზე კი სრული. არაერთ ენაზე ვეფხისტყაოსანი ნათარგმნია, როგორც პროზაული გაურითმავი ნაწარმოები.
იხილეთ ფოტოები
მათემატიკის ოლიმპიადა დაიწყო - „ეტალონის“ საგნობრივი ჩემპიონატი გრძელდება
2-3 ივნისი ლოგიკური აზროვნებისა და ზოგადი განათლების ოლიმპიადის დღეებია - „ეტალონის“ საგაზაფხულო ჩემპიონატი გრძელდება
ყველაზე მეტი 0 ქულა ქართულის გამოცდაზე დაიწერა - 0-დან 10 ქულამდე 3357-მა აბიტურიენტმა მიიღო
მასწავლებლების შერჩევისას დირექტორის რეკომენდაცია სავალდებულოა - პედაგოგები შედეგების ანალიზისა და რეპლიკაციის გეგმის საფუძველზე შეირჩევიან
„ჩვენს სკოლაში ვმუშაობთ ყველა ერთად და ვცდილობთ, საინტერესო გარემოს შექმნას“...
„მასწავლებელს უნდა ახსოვდეს, რომ ის არა მხოლოდ ცოდნის გადამცემი, არამედ გზამკვლევი და მხარდამჭერია მოსწავლისათვის“...
„არ შეგეშინდეთ შეცდომების“ - ახალბედა პედაგოგებს შუამთას საჯარო სკოლის ხელმძღვანელი, თეონა მეფარიშვილი მიმართავს
„გრანტები და სასურველი უნივერსიტეტები“... ასე ეხმაურება სკოლა კურსდამთავრებულთა სტუდენტობას
საჯიჯაოს საჯარო სკოლის პროფესიონალი პედაგოგიური საზოგადოება, დირექციის მხარდამხარ, უწყვეტად ზრუნავს მოსწავლეთა მრავალმხრივ განვითარებაზე