| მთავარი | სიახლეები | სკოლები | სამასწავლებლო | უნივერსიტეტები | სკოლამდელები - skolamdelebi.ge | მსოფლიო | სხვა სიახლეები |

შეფასებისა დ გამოცდების ეროვნულმა ცენტრმა 2022 წლის ერთიანი ეროვნული გამოცდების თითოეული საგნის/სტუდენტთა საგრანტო კონკურსის მაქსიმალური ქულები გამოაქვეყნა და საგამოცდო დროის ხანგრძლივობა განსაზღვრა.
აბიტურიენტს დადგენილი მინიმალური კომპეტენციის ზღვარი გადალახულად ჩაეთვლება, თუ ის უცხოური ენისა და მათემატიკის გამოცდებში დააგროვებს ამ საგნებისათვის განსაზღვრული მაქსიმალური ქულის 20%-ზე მეტს, ხოლო ყველა სხვა საგანში - მაქსიმალური ქულის 25%-ზე მეტს.
|
საგანი/გამოცდა |
მაქსიმალური ქულა |
გამოცდის ხანგრძლივობა |
|
ქართული ენა და ლიტერატურა |
60 |
3 საათი |
|
ზოგადი უნარები |
80 |
ვერბალური ნაწილი 1 საათი და 35 წუთი |
|
მათემატიკური ნაწილი 1 საათი და 35 წუთი |
||
|
უცხოური ენები |
80 |
2 საათი და 30 წუთი |
|
ლიტერატურა |
70 |
4 საათი |
|
მათემატიკა |
51 |
3 საათი |
|
ისტორია |
60 |
2 საათი და 40 წუთი |
|
გეოგრაფია |
59 |
2 საათი და 40 წუთი |
|
ბიოლოგია |
70 |
2 საათი და 30 წუთი |
|
ქიმია |
63 |
3 საათი |
|
ფიზიკა |
63 |
3 საათი |
|
სტუდენტთა საგრანტო კონკურსი |
42 |
2 საათი და 35 წუთი |
|
სახვითი და გამოყენებითი ხელოვნება |
70 |
3 საათი |
|
სამოქალაქო განათლება |
60 |
3 საათი და 10 წუთი |
|
აფხაზური ენა |
60 |
3 საათი |
|
ოსური ენა |
60 |
3 საათი |
ოლიმპიადა ახლა უკვე ინგლისურ ენაშიც გაიმართება, საგნების მიხედვით განრიგი კი შემდეგნაირია
2-3 ივნისი ლოგიკური აზროვნებისა და ზოგადი განათლების ოლიმპიადის დღეებია - „ეტალონის“ საგაზაფხულო ჩემპიონატი გრძელდება
ბაღის აღმზრდელი, დირექტორი, პროფესორი... - პრემიერმა სააღმზრდელო დაწესებულებების ავტორიზაციის საბჭოს შემადგენლობა დაამტკიცა
ბავშვი გახსნილია, როცა ხედავს, რომ მის აზრს პატივს სცემენ, მასწავლებელმა უნდა შეძლოს მოსწავლეს უსაფრთხო გარემო შეუქმნას
„ხელმძღვანელმა ყველა ახალ, კარგ წამოწყებას, მასწავლებლისგან იქნება ის თუ მოსწავლისგან, მხარი უნდა დაუჭიროს“...
წელს ალათუმანის საჯარო სკოლიდან კიდევ ერთი წარმატებული მოსწავლე გახდა სტუდენტი
ოლიმპიადა ახლა უკვე ინგლისურ ენაშიც გაიმართება, საგნების მიხედვით განრიგი კი შემდეგნაირია
გერმანული ენის მენტორი მასწავლებელმა, ქალბატონმა თამარ შანიძემ გერმანულიდან ქართულად თარგმნა სახელმძღვანელო „ნეიროლინგვისტური პროგრამირება“