„შლოპანცი“ ბარბარიზმია და რუსული ენიდან არის შემოსული - ქართული შესატყვისია „შლაპუნა“
03-07-2023
დაკოპირებულია
-
+
ენათმეცნიერების ინსტიტუტი ინფორმაციას აქვეყნებს და აღნიშნავს, სიტყვა „შლოპანცი“, რომელიც ღია ფეხსაცმლის ერთ-ერთ სახეობას ეძახიან ბარბარიზმია და რუსული ენიდან არის შემოსული და იგი არც ერთ ქართულ ლექსიკონში არ დასტურდება.
ენათმეცნიერმა ანა ჭაბაშვილმა „შლოპანცის“ ნაცვლად „შლაპუნა“ შემოგვთავაზა.
ამ სიტყვის შესახებ ქართული ენის განმარტებით ლექსიკონში ვკითხულობთ:
„შლაპუნა (შლაპუნასი) - რაც შლაპუნის ხმას გამოსცემს. იმ დღემდის ჩემ ფეხს ჩექმა არ მიჰკარებია და მხოლოდ შლაპუნა ფოსტლებს ვიცვამდი ხოლმე (აკაკი).“
სიტყვა „შლაპუნი“ კი ასე განიმარტება:
„შლაპუნ-ი (შლაპუნისა) მოქნილი რისამე ცემის, რტყმის ხმა. აი, ღვთის წყალობა გაქვს, მე იმათ შლაპუნი ავუტეხო გვერდებში, _ თქვა ცეცომ..., _ მათრახი კი არა, კაი საკამბეჩე იფნის სახრე და იმათი ჯანი! (ს. მგალობ.). დათუას არ ესმოდა... ვენახის გვერდით წყალში თევზების შლაპუნი (შ. არაგვ.).“